美戰爭部長朗誦改編聖經經文卻誤引用「黑色追緝令」虛構臺詞

美戰爭部長朗誦改編聖經經文卻誤引用「黑色追緝令」虛構臺詞

事件經過

美國戰爭部長赫格塞斯(Pete Hegseth)於 15 日在五角大廈的禮拜中,帶領朗誦一段改編的聖經經文。然而,這段經文後來被發現並非出自聖經,而是錯誤引用了好萊塢電影「黑色追緝令」(Pulp Fiction)中的一段虛構臺詞,引發尷尬場面。

虛構臺詞的真實來源

經媒體調查發現,這段被誤認為聖經經文的臺詞,實際上是導演昆汀塔倫提諾(Quentin Tarantino)擷取自 1973 年日本武打電影「獠牙保鑣」(Bodyguard Kiba,暫譯)。在該電影中,虛構了一段聖經經文,並誤稱其出自《以西結書》。電影僅將原文中的「主」字改為「神」,便形成了赫格塞斯所朗誦的版本。

事件影響

此事件顯示了公眾人物在宗教儀式中引用經文時可能出現的錯誤,特別是在改編或引用非聖經來源時。多家媒體指出,這段文字實際上源自電影《低俗小說》,與《聖經》的原文並無關係,引發了對宗教儀式準確性的討論。

返回頂端