世界盃在中國”降級”了
央視拿下2026年世界盃轉播權
一條消息讓整個中文互聯網鬆了口氣,央視拿下了2026年世界盃的轉播權。消息是5月15日下午發出的,體育名嘴韓喬生在微博曬出邀請函,配了兩個字:妥當。
轉播權談判背後的經濟與政治考量
有分析指出,央視之所以不敢輕易下單世界盃轉播權,是擔心賺不回來。中國擁有14億人口,足球是第一運動,沒有任何其他項目能與之並列。面對FIFA報出1.2億至1.5億美元的轉播費用,央視需在經濟賬與政治賬之間權衡。
政策規定影響球迷觀賽體驗
由於政策規定,重大國際賽事的電視轉播權由央視統一談判,若央視不買斷,其他國內電視臺和網絡平臺將無法獲得合法的電視直播權。這導致部分球迷的觀賽體驗“降級”,無法通過其他渠道合法觀看賽事。
中國球迷提前退票
FIFA緊急安排高層代表團飛往北京,主動提出將轉播費用從最初的2.5億至3億美元降至1.2億至1.5億美元,姿態堪稱“跳樓大甩賣”。然而,世界盃尚未開踢,部分中國球迷已提前退票。
其他相關賽事的規則調整
此外,國際排聯也調整了世界排名系統,將世界盃積分降級為35分,與各大洲錦標賽積分相當,反映出世界盃在部分賽事體系中的地位被削弱。
